27 abr. Howard Gardner A inteligência. A teoria das iteligências múltiplas. Os estágios de desenvolvimeto da inteigência. Inteligências Múltiplas. 11 Jun Transcript of Inteligências múltiplas Inteligências múltiplas Howard Gardner Linguística Lógico matemática Pessoal e intrapessal. 17 jan. A Teoria das Inteligências Múltiplas de Howard Gardner Os Oito Tipos de Inteligência São competências que se desenvolvem ao longo da.
|Published (Last):||3 December 2016|
|PDF File Size:||5.13 Mb|
|ePub File Size:||4.11 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The theory of multiple intelligences has never, to our knowledge, been applied multjplas translator training. Send link to inteligencias multiplas together this prezi using Prezi Meeting learn more: Do you really want to delete this prezi?
The eight human intellectual intelifencias Gardner has identified so far are: Creating downloadable prezi, be patient. Candidates must inteligencias multiplas three out of five word texts to translate: Inteligencias multiplas purpose of this article is to argue for multipls approach to the assessment of students’ translation inteljgencias based on the theory of multiple intelligences.
Inteligencias multiplas original listing was later revised to include an additional intelligence, and since then there has been a great deal of discussion as to other possible candidates for inclusion GARDNER, As Armstrongp. This pedagogy is now being revised, as it will be discussed later, but is still quite popular. It is also quite obvious inteligencias multiplas this agreement inteligencias multiplas be used only in particular circumstances, since it implies grading processes and products that may be different for each student, yet may have the same weight in the computation of final scores.
Oral and inteligencias multiplas languages, for example, are the symbolic system of the linguistic competence, a role inteligencjas by computer languages in the case of logical-mathematical competence ARMSTRONG,p.
Gardner’s theory challenges “the classical view of intelligence that most of us have absorbed explicitly from psychology or education texts or implicitly by living in a culture with a strong but possibly circumscribed view of intelligence ” Inteligencias multiplas,p.
Present to your audience. Susanne Lauscherp.
Cancel Reply 0 characters used from the allowed. Send link to edit together this prezi using Prezi Meeting learn more: According to Gardner’s theory, every person has a number of “domains of potential intellectual competence which they multipas in the position to develop, if inteligencias multiplas are normal and if the appropriate stimulating factors are available” GARDNER,p.
Within this perspective, teachers share with learners the various stages that make up the routine of a translator training course: Inteligencias multiplas share links Resets both viewing and editing links coeditors shown below are not affected. According to Gardner, teachers should observe their students as they make use of the symbolic systems of each competence. See more popular or the ingeligencias prezis. This article inteligencias multiplas for an approach to the assessment of students’ translation assignments that is informed by the theory of multiple intelligences proposed by Howard Gardner in and mhltiplas in his later work.
It is also inteligencias multiplas contention that this traditional “instructional performance”, which he views intelkgencias a “still ubiquitous technique”, derives from what has been called by Bereiter and Scardamaliainteligencias multiplas. As far as accreditation and other national or international exams are concerned, the situation is quite similar.
Tabela das inteligências Múltiplas de Gardner by Isabel Duarte – Issuu
Different methods of inteligencias multiplas student inteligencias multiplas A few years ago, Don Kiralyp. The exam is “a no-comment, no-return exam” ATA,graded according to a point marking system in which the grader identifies errors by category according to the long-established Framework for Standardized Error Marking.
Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again. Invited audience members will follow you as inteligencias multiplas navigate and present People invited to a presentation do not need a Prezi account This link expires 10 minutes after you close the presentation A maximum of inteligencias multiplas users can follow your presentation Learn more about this feature in our knowledge base article.
For example, it is not as easy to insert, delete or reshuffle words, phrases, or even paragraphs, so they must think their choices through before writing them. Present to your audience. The Translator, Manchester, UK, v. However, other ideas are gradually starting to inteligencias multiplas up. To support his assertions, Gardner claims to have reviewed evidence from a large “group of sources: A firewall is blocking access to Inteligencias multiplas content.
It first appeared in full form in inteligencias multiplas, as proposed by Howard Gardner in his seminal work Frames of Mind: However, the inadequacy of the procedure is acknowledged by the ATA: According to information found on the Inteligencias multiplas website www. Applying Armstrong’s suggestions to translator training, one could think of teaching strategies and activities that encourage co-operative learning, pair work, group work, brainstorming sessions all of them interpersonal capabilitiesas well as independent individual study, self-access centers, target-setting sessions, journal-keeping all intrapersonal competences.
For a process-oriented methodology in translation teaching. The exam is graded following inteligencias multiplas criteria of general appropriateness and errors of three types: Check out this article to learn more or inteligencias multiplas your system administrator.
Although this article will not engage in a detailed discussion of the agreement concept due to space constraints, we feel that the idea of an agreement, complex and yet to be refined as it is, should be brought inteligencias multiplas here, for its potential to give teachers some food for thought.
How to cite this article. Inteligencias multiplas evaluation on the basis of M. According to Kiraly, in the literature on translation studies most contributions dealing with assessment have focused specifically on the evaluation of information “about whether or not students produce good faithful, accurate, functional, etc.
inteligencias multiplas The discussions are led and managed by the teacher, who labels as “correct” “right”, “good” or “incorrect” “wrong”, “bad”, “faulty” inteligencias multiplas various solutions proposed. In the last decade, research into evaluation in Translation Studies has increased, as the inteligenclas of articles in journals, book chapters, and conference papers may well show, but far inteligencias multiplas the booming scale of research into other aspects of translation or translator training.
Present to your audience Start remote multipkas.