Explore the source code of HeiseiKakuGo-W5. This file is part of the itext2 library (version ). Explore the source code of HeiseiKakuGo-W5. This file is part of the openpdf library (version ). For example readers for Windows, like Adobe Acrobat reader use kind of “MS Gothic” family in place of encoded “HeiseiKakuGo W5”.

Author: Akit Faugrel
Country: Namibia
Language: English (Spanish)
Genre: Music
Published (Last): 6 September 2015
Pages: 233
PDF File Size: 20.93 Mb
ePub File Size: 16.21 Mb
ISBN: 991-7-82885-358-9
Downloads: 17390
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Katilar

This bug affects 1 person.

I have tried everything I could think of. Default mappings are provided for three device-independent family names: The same report I am trying to run.

Email Required, but never shown. Feb 26 – For these purposes xfig counts the same as postscript but only uses some of the predefined mappings. The specification of font metrics and encodings is described in the help for the postscript function.

Ice 3 Sign up or log in Sign up using Google. But I do not know exact rules for substitution used by Adobe.

Source code of the class HeiseiKakuGo-W5 part of itext2 version

Jun 28 – Stack Overflow heiseikqkugo best with JavaScript enabled. These functions handle the translation of a R graphics font family name to a PostScript or PDF font description, used by the postscript or pdf graphics devices. A PostScript or PDF device is created with a default font family see the documentation for postscriptbut it is also possible to specify a font family when drawing to the device for example, see the documentation for “family” in par and for “fontfamily” in gpar in the grid package.


Comment on this change optional. Please make sure to include iTextAsian. Post as a guest Name. I tried editing alias files in Inkscape for Windows, but without detailed knowledge heiseikxkugo no success in this.

Source code: Class HeiseiKakuGo-W5.properties part of itext2 version 2.1.13

Inkscape does not know aliases for Japanese fonts at all. I have installed all the Asian and European font packs from Adobe.

Sign up using Email and Password.

Hale Hale hale-jp on For example, ghostscript on Windows can optionally be installed to map common East Asian fonts names to Windows TrueType fonts. Basically the font need to be heisejkakugo in the system so JVM can access it. Here are the fonts our system uses for generating standard PDF forms: Separate lists of mappings for postscript and pdf devices are maintained for the current R session and can be added to by the user.

Jul 14 – You may want to add the -Acro versions as well.

  APM3095P PDF

Asian Fonts in PDF

I am sure this question was asked so many times before, just need some clarification, i have bunch of reports made using older version of the iReport 2.

I just want to know do I need to buy these fonts from some vendor to use via the font extension jars or I am doing something wrong. Email me about changes to this bug report. Jan 29 – The Type1Font and CIDFont functions can be used to create hejseikakugo mappings, when the xxxFonts function is used to add them to the database.

I finally found some advice in the forums to set the following: